12 июля, 13:46
«Голос кочевников–2025»: первый день уже самого рекордного фестиваля в своей истории11 июля, 16:33
12 июля по Бурятии преимущественно без осадков11 июля, 15:27
«Сделаем»: Алексей Цыденов ответил на вопросы жителей Кабанского района Бурятии11 июля, 15:19
Главе Бурятии презентовали проект нового молодёжного пространства в Кабанске11 июля, 14:18
«Голос кочевников–2025»: программа фестиваля в Бурятии26 марта 2008, 07:32
Хамбо-лама Дамба Аюшеев об отношении бурятских буддистов к конфликту в Тибете, ситуации в российском и бурятском буддизме и работе в Общественной палате РФ.
- Досточтимый пандито хамбо-лама, прокомментируйте, пожалуйста, ситуацию вокруг Тибета.
— Мы поддерживаем наших братьев - тибетских буддистов, сочувствуем им в их борьбе и желаем скорейшей стабилизации ситуации в Тибете. Российские буддисты выступают за мирный диалог, цель которого - найти решение тибетского вопроса, устраивающее обе стороны. При этом как китайские власти, так и демонстранты должны проявить больше сдержанности, чтобы не допустить кровопролития.
— Хамбо-лама, вспомним многотысячную «революцию буддийских монахов» в конце прошлого года в Бирме, когда Всебирманский альянс буддистских монахов назвал военных правителей страны «врагами народа» и призвал «выдавить военную диктатуру из страны». Выступления в Тибете также начались с акций буддийских монахов. В чем, на ваш взгляд, состоит сила буддийского духовенства?
— Монахи выступали бескровно, но яростно. Монахи это элита общества и они выражают ее интересы и идеи, они не могут быть в стороне от страданий народа. Вы, наверное, помните ситуацию у нас вокруг Атласа тибетской медицины? (Конфликт между Буддийской сангхой и правительством Леонида Потапова в 1998 г. - Авт.). Тогда мы не стали призывать народ к сопротивлению, а выступили сами. Мы не хотели, чтобы люди страдали из-за нас. В Бирме и Тибете есть свои особенности, но и там ламы жертвуют собой ради других. Это и есть нормальное состояние буддиста - если погибаешь, погибай сам, не подставляя других. В океане страданий это не самый худший выход. Все зависит от конкретной ситуации, если народ придет к нам - мы скажем свое слово. В какой форме? Например, Его Святейшество Далай-лама объявил, что готов сложить с себя полномочия и «уйти», если ситуация в Тибете станет «неконтролируемой».
— Как это понять? Ведь он и так уже не возглавляет тибетское правительство в изгнании. Можно ли это понять как отказ от «божественной» роли Далай-ламы?
— Далай-лама может отказаться от роли их представителя.
— Мирянину это, конечно, сложно понять. Учитывая неоднозначную ситуацию в Тибете, неясность с будущим воплощением и вообще институтом Далай-ламы, можно ли считать предопределенным снижение влияния тибетских иерархов на умы бурятских буддистов?
— Бурятский буддизм вполне самодостаточен на протяжении столетий и достиг небывалых высот. Пример хамбо-ламы Итигэлова и других наших великих лам говорит сам за себя. Не надо чувствовать себя людьми второго сорта.
— Досточтимый пандито хамбо-лама, вы хотите сказать, что это проявление своего рода культурного или религиозного колониализма - предпочтения импортных идеалов перед своими родными? Но ведь буддизм пришел в Бурятию с юга - через Тибет и Монголию?
— Буряты получили буддизм от Дамба-Доржи Заяева, а он, в свою очередь, получил его в первом своем рождении от Будды Кашьяпы, а во втором - от Будды Шакъямуни! Запомните это.
— В таком случае, наверное, нужно быть последовательными до конца и проводить молебны в дацанах на бурятском, а не на тибетском языке.
— Решение о переводе молебнов на бурятский язык было принято еще в 1923 году, и этого решения никто не отменял.
— Однако я сам слышал от некоторых лам, что чтение молитв на тибетском языке прибавляет им значительности в глазах прихожан.
— Я перевел несколько книг с тибетского языка на бурятский язык и знаю, что в буддийских текстах на бурятском языке есть немало терминов, непонятных большинству мирян. Сами тибетцы не понимают того, что читают их ламы - настолько изменился язык с тех пор, как были написаны эти тексты.
— Можно ли провести аналогии с латинским языком для католиков или старославянским для православных?
— Возможно. Но для нас главный принцип не запретительный, все идет своим естественным путем. У нас в Иволгинском дацане в университете «Дашичайнхорлин» преподают 15 выпускников Гоман-дацана в Индии, и каждый из них живет в отдельном доме. Уровень знаний наших студентов-хувараков растет с каждым годом.
— А сколько человек поступает в университет ежегодно?
— Около 60-70 человек.
— Сколько лам насчитывается в целом по Бурятии?
— Около тысячи.
— Досточтимый пандито хамбо-лама, перейдем к вашей общественной деятельности. Вы единственный член Общественной палаты (ОП) России из Бурятии. Как известно, состав палаты существенно изменился, внесло ли это коррективы на характер его деятельности?
— В новом составе ОП много представителей различных правозащитных организаций и это в определенной степени влияет на его деятельность.
— В Бурятии также формируется республиканская ОП. Нужна ли она здесь?
— Да, нужна. Хотелось бы, чтобы в ней было больше представителей от общественных, независимых организаций, а не представителей чиновников. Ведь у них будут проблемы с федеральными и местными структурами - они должны защищать людей, ущемленных в своих правах.
Владимир Владимирович Путин сразу предупредил, что членов Общественной палаты никто и нигде не ждет, имея в виду государственные структуры. Так что особой выгоды членство в палате не сулит, кроме благодарности и признания тех, кому они смогут чем-то помочь.
— А как у вас обстоит ситуация с известным домом ветеранов на ул. Ермаковского?
— С республиканскими властями вопрос решается в пользу жильцов. А вот городские власти пока не повернулись к ним лицом.
— Досточтимый пандито хамбо-лама, на 26-27 апреля намечен сугунды (съезд) Буддийской традиционной сангхи России. Можете ли рассказать о его целях и задачах?
— За период пребывания на посту руководителя сангхи прошло три съезда. Это будет четвертый. Предыдущий сугунды состоялся в 2003 году, сейчас снова пришло время подвести итоги и наметить планы на будущее. Приедет около 160 делегатов из дацанов всей этнической Бурятии, Москвы, Санкт-Петербурга, других регионов России. Каждый дацан будут представлять трое лам и два мирянина.
— Имеет ли право сугунды вновь утвердить вас на пост руководителя сангхи или же избрать нового лидера буддистов?
— Да, может, но по рекомендации совета ширээтэ-лам (глав) дацанов, которые могут предложить сугунды одну кандидатуру. Я говорю: «Плох тот ширээтэ-лама, который не мечтает стать хамбо-ламой!». Но у нас в бурятском буддизме никогда не приветствовались те ламы, которые любым путем хотели добиться этого поста или же сохранить его! Так повелось еще с 1764 года, со времен 1-го хамбо-ламы Заяева.
— Досточтимый пандито хамбо-лама, что вы пожелаете нашим читателям?
— Занимайтесь духовной практикой и совершенствуйтесь.
Да будет благо!
Александр Махачкеев, «МК в Бурятии»
27 марта, 10:52
В Улан–Удэ установлен самый большой Хии Морин17 февраля, 14:41
В Непале простились с основателем дацана в Улан–Удэ13 февраля, 14:39
В Бурятии реализуется проект перевода толкового словаря тибетского языка на монгольский и русский языки25 октября 2024, 11:40
В Кунсткамере состоятся Десятые Доржиевские чтения «Буддизм и современный мир»27 октября 2014, 09:12
Мэр Улан-Удэ Александр Голков: «Запущены все механизмы управления городом»3 сентября 2014, 10:17
НГ: "Институт Хамбо-лам – всего лишь фрагмент картины российского буддизма"3 июня 2014, 16:18
Молодежь Бурятии: "Бурятии нужна новая индустриализация"3 апреля 2014, 11:08
Номер Один: "Вадим Бредний: "Нет времени для политики"© 2004-2025 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»
Св-во о регистрации СМИ Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г. выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия
Адрес редакции: 670000, Республика Бурятия,
г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 54б, помещение 3А
Телефон редакции: 8 (924 4) 58 90 90
E-mail редакции: info@baikal-media.ru
Учредитель - ООО «Байкал Медиа Консалтинг». Главный редактор:
Озеров Игорь Викторович
Курение вредит Вашему здоровью!
При перепечатке текстов либо ином использовании текстовых материалов с настоящего сайта на иных ресурсах в сети Интернет гиперссылка на источник обязательна. Перепечатка либо иное использование текстовых материалов с настоящего сайта в печатных СМИ возможно только с письменного согласия автора, правообладателя. Фотографии, видеоматериалы, иные иллюстрации могут быть использованы только с письменного согласия автора (правообладателя) и с обязательным указанием имени автора и источника заимствования
В случае использования материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru
Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.
↓