β
$ 59.13
69.56
Авторизация
Войти Напомнить пароль

Логин

Пароль

"Эхо Москвы" "Русское радио"


20 марта, 14:41

фото: minkultrb.ru

Буряад театр представит премьеру «Земля Эльзы» в постановке литовца Тадаса Монтримаса

В Бурятском драматическом театре начинается работа над новым спектаклем по пьесе Ярославы Пулинович «Земля Эльзы», премьера которого состоится в середине июня. 

На постановку приглашен литовский режиссер Тадас Монтримас, успешно зарекомендовавший своими работами в Русском драматическом театре им. Н. А. Бестужева ("Пьяные" по пьесе Ивана Вырыпаева и "Уступите место завтрашнему дню" по пьесе В. Дельмар).

Спектакль «Земля Эльзы» - это история о двух пожилых людях, которые на закате жизни нашли друг друга, обрели в любви свой смысл жизни, тихое счастье, согласие и взаимопонимание. За спиной у обоих – дети, неудачный брак и тяготы послевоенных лет. Однако, вспыхнувшие чувства пожилых героев пьесы, вызвали волну негодования собственных детей, которые давно перестали видеть в своих родителях полноценных личностей, способных любить и чувствовать. Боль и сожаление вызывают непонимание, расчетливость и эгоизм детей, холодное безразличие внуков.

По словам Тадаса Монтримаса, эта пьеса есть манифест за свободу личности:

- Каждый человек имеет право самостоятельно выбирать свой собственный образ жизни, распоряжаться ею так, как он сам того хочет. Однако, наряду с этим существует общественное мнение, которое так или иначе ограничивает эту свободу. Так, в пьесе главные герои, пожилые люди, казалось бы, никому ничего не делающие плохого, хотят любить и быть любимыми, но их светлые чувства вызывает бурю негативных эмоций в обществе. Борьба за свое счастье в таком почтенном возрасте, когда каждая минута важна, когда неизвестно, сколько осталось жить и что тебя ждет завтра – все это добавляет остроты конфликта в пьесе. Что касается самой работы над спектаклем, то для меня это новый опыт. Еще до первой встречи с артистами, я знал, как поставлю спектакль, какое будет его художественное оформление. И мне было все понятно.Но после первой же читки, услышав пьесу на бурятском языке, который имеет свой определенный характер, познакомившись с артистами и их работой, я понял, что все, с чем я пришел, здесь в корне не подходит. Сейчас я стараюсь прислушиваться к ним, пытаюсь прочувствовать их пульс. Мы собираемся, анализируем каждую ситуацию, обсуждаем.

По словам режиссера, в спектакле будут использованы необычные декорации для, казалось бы, «обычной бытовой» пьесы:

Мы оторвем ее от сельского быта, в котором она написана. Вместе с художником мы ищем такой прием, в котором, мы сможем, не закапываясь в грязь, показать неприглядные моменты истории. С первого взгляда, кажется, что все просто, что вся сценография может обойтись двумя табуретками и чашечкой чая. Но это совсем не так. Нам хотелось бы показать на большой сцене истории больших судеб «маленьких» людей».

На постановку спектакля также приглашен питерский композитор Анджей Пэтрас, известный у нас как продюсер и автор саундтреков к авторскому полнометражному фильму о Бурятии «Прикосновение ветра». Фильмы с музыкой Анджея Петраса демонстрировались на кинофестивалях в Монреале, Лондоне, Шанхае и многих других стран мира.

В спектакле задействованы: народные артисты России Михаил Елбонов, Лариса Егорова, Людмила Дугарова, Марта Зориктуева, заслуженная артистка России Дарима Сангажапова, народный артист Республики Бурятия Баста Цыденов, заслуженная артистка России Должин Тангатова, заслуженные артисты Республики Бурятия Дарима Лубсанова, Надежда Мунконова, Жажани Болот Динганорбоевы, Биликто Дамбаев, актрисы театра Людмила Тугутова, Ада Ошорова.

Спектакль приурочен к 50-летию творческой деятельности Народной артистки России Ларисы Егоровой.

Спектакль будет идти на бурятском языке. Автор перевода Дабацу Юндунова.


Источник:

baikal-media.ru

© 2004-2017 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г.
выдана Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

 Наверх 

При перепечатке текстов либо ином использовании текстовых материалов с настоящего сайта на иных ресурсах в сети Интернет гиперссылка на источник обязательна. Перепечатка либо иное использование текстовых материалов с настоящего сайта в печатных СМИ возможно только с письменного согласия автора, правообладателя. Фотографии, видеоматериалы, иные иллюстрации могут быть использованы только с письменного согласия автора (правообладателя) и с обязательным указанием имени автора и источника заимствования

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.

^