27 января, 23:14

Актёр Чимит Дондоков и режиссёр Олег Юмов на репетиции моно-спектакля "Дорж"

Мнение: «Спектакль «Дорж» – первый полноценный спектакль на сартульском диалекте, и дай бог, чтобы игра в диалекты пошла в нашем театре и дальше»

Театральный режиссёр, лауреат Государственной премии Республики Бурятия Олег Юмов, и актёр Бурятского театра драмы Чимит Дондоков в программе «Мнение» радиостанции «Эхо Москвы» комментируют премьеру моноспектакля «Дорж», основанной на биографии первого бурятского учёного Доржи Банзарова, замысел постановки, намерение показать жизнь Доржи Банзарова через переживания его отца-казака, сложности моноспектакля, языковые трудности, и другие темы.

О пьесе по биографии Доржи Банзарова

Чимит Дондоков: – В августе мы с Олегом Юмовым встретились, поговорили и Олег предложил тему про Доржи Банзарова – попробуй напиши про него. После этого началась исследовательская работа, которая продолжалась до ноября – я не знал, как и с чего начать. В написании пьесы, конечно, не одна моя заслуга – мы с Олегом вместе писали, он направлял, куда и в какую сторону, идти и какие сцены дописывать – это была совместная работа с режиссёром.

О намерении показать жизнь Доржи Банзарова через переживания его отца-казака

Олег Юмов: – Чимита, как актёра и человека, я знаю давно, поэтому и предложил ему написать пьесу. Сама идея вести повествование со стороны отца Доржи Банзарова мне понравилась – в кино и в драматургии много таких экспериментов, когда мы смотрим на большую ситуацию со стороны малозначительных персонажей. Я много разговаривал с Колей Цыремпиловым (Николай Владимирович Цыремпилов, доктор исторических наук, автор научных работ о Доржи Банзарове – ред.), и он мне много рассказал про ситуацию с отцом Доржи Банзарова, в том числе, два очень важных момента – то, что они так и не встретились, после того, как Доржи в 1835 году он уехал в Казань – до их встречи в 1849 году оставалось чуть ли не две недели, когда Банзар умер. Второй момент – есть легенда, что Банзар дал пощёчину своему сыну перед тем, как отправить его на учёбу – этот момент меня как-то задел. И третье – я всегда искал темы взаимоотношений отца и сына – этого очень мало в нашей литературе, а про маму, наоборот, очень много.

Чимит Дондоков: – Взаимоотношения отца с сыном в спектакле – это на 99 процентов вымышленная история и моё видение, основанное на собственном опыте, и в то же время, это история, основанная на фактах биографии Доржи Банзарова.

Олег Юмов: – Образ Банзара, отца Доржи Банзарова – он, конечно, вымышленный, художественный, но есть факты, которых мы избежать не могли. Он был бурятским казаком, пятидесятником, а значит, атаманом – он умел командовать, ведь обычный человек не мог встать во главе 50-ти таких же суровых мужчин.

О сложностях моноспектакля и языковых трудностях

Чимит Дондоков: – Играть было сложнее, чем писать пьесу – намного сложнее. Это мой первый опыт моноспектакля, и когда я писал, то рисовал в голове свою картину, но когда начали делать спектакль, режиссер говорит – всё выкинь, это всё не то – теперь будет вот так. Конечно, я ему полностью доверяю, поэтому никогда даже не было желания поспорить.

Олег Юмов: – У Чимита был бонус в виде смены персонажей – некое лицейство в чистом виде. Раз – и он чиновник, раз – лама, раз – и уже читает за маму – происходила смена темпо-ритмов, и мне кажется, это было здорово и азартно. Чимит хорошо справился в плане темпо-ритмов, хотя на первом прогоне смотреть было невозможно. В чём ещё была его сложность – он играл на сартульском диалекте, но сам он хори-бурят. Кстати, спектакль «Дорж» – первый полноценный спектакль на сартульском диалекте, и дай бог, чтобы игра в диалекты пошла в нашем театре и дальше. В чём богатство бурятского языка – в том, что в каждом районе говорят по-своему, и в этом есть какой-то хороший бонус.

Чимит Дондоков: – Я писал пьесу на хоринском диалекте, а потом мы редактировали её на сартульский диалект вместе с моей однокурсницей Ольгой Ломбоевой и помощником режиссёра Дабасу Ринчиндоржиевной Юндуновой.


В связи с ужесточением требований к сбору и хранению персональных данных мы были вынуждены отключить возможность оставлять комментарии к материалам на сайте. Обсудить новости можно в наших соцсетях:
https://www.instagram.com/baikalmedia/
https://www.facebook.com/baikal.bmk
https://vk.com/bmk.news

© 2004-2021 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Св-во о регистрации СМИ Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г. выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия


Адрес редакции: 670000, Республика Бурятия, 

г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 54б

Телефон редакции: ‎‎8 (924 4) 58 90 90  

E-mail редакции: info@baikal-media.ru

Учредитель - ООО "Байкал Медиа Консалтинг". Главный редактор:
Будаев Валерий Николаевич


Курение вредит Вашему здоровью!

Политика обработки персональных данных

 Наверх 

При перепечатке текстов либо ином использовании текстовых материалов с настоящего сайта на иных ресурсах в сети Интернет гиперссылка на источник обязательна. Перепечатка либо иное использование текстовых материалов с настоящего сайта в печатных СМИ возможно только с письменного согласия автора, правообладателя. Фотографии, видеоматериалы, иные иллюстрации могут быть использованы только с письменного согласия автора (правообладателя) и с обязательным указанием имени автора и источника заимствования

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.





^