β
μ


6 декабря 2016, 13:58

У нас совершенно нет биографий людей - история есть, а биографий людей нет (05.12.2016)

Upload Music - Embed Audio -

5 декабря 2016 года

Создатель и директор книжного магазина "Путь в Азию" Татьяна Бояркина обсуждает с ведущим программы «Большой повод» Игорем Озеровым впечатления от участия в Десятой Красноярской ярмарке книжной культуры, проблемы книгоиздания и книготорговли в России и в Бурятии, начало работы Ассоциации краеведов Республики Бурятии, и другие вопросы.

(с сокращениями)

И. Озеров

- Здравствуйте, в эфире радиостанции «Эхо Москвы» программа «Большой повод», в студии Игорь Озеров, и я рад приветствовать Татьяну Бояркину, директора и владелицу книжного магазина «Путь в Азию». Мы будем говорить о книгоиздательстве и краеведении в Бурятии, но, начнём с вашей недавней поездки в Красноярск, где проходила Десятая Красноярская ярмарка книжной культуры со смешной аббревиатурой КРЯКК. Зачем вы туда ездили?

Т. Бояркина

- Здравствуйте, уважаемые слушатели! Я поехала на Красноярскую книжную ярмарку, в первую очередь, за эмоциями, новыми встречами, и, наверное, за славой, я попозже поясню, за какой славой я поехала в Красноярский край. Красноярская ярмарка - это особый проект олигарха Михаила Прохорова и его сестры Ирины Прохоровой – она является блогером и руководителем издательства «Новое литературное обозрение». Первое, что я увидела на ярмарке - это новаторский подход к пропаганде книги. В чём он выражался? Это традиционная выставка-продажа книг, и это культурный фестиваль, причём он настолько многогранен и самобытен, а объектом этого культурного фестиваля являлась книга, как продукт. Проводились мастер-классы, семинары, «круглые столы», где рассматривались проблемы распространения книги, авторского права, вопросы, связанные с распространением электронной книги, полиграфических технологий, рассматривалась книга, как искусство. Ещё книга на ярмарке рассматривалась, как социальный институт, то есть, шли дискуссии о состоянии современной литературы, о литературных премиях, о современных писателях, и центральной темой ярмарки была тема «Современность как диалог с традициями». Сегодня много культурных скандалов вокруг современного искусства, или мнения того или иного автора. В первую очередь, это скандалы, связанные с православными радикалами…

И. Озеров

- Они всё время пытаются что-нибудь закрыть или запретить.

Т. Бояркина

- У Александра Сергеевича Пушкина хотят запретить «Сказку о попе и его работнике Балде». Поэтому, тема «Современность как диалог с традициями», на мой взгляд, многогранна не только для книжной культуры, но и для политики государства. А теперь ещё несколько слов по поводу ярмарки. Как вы уже отметили, она существует 10 лет, за эти годы в работе ярмарки приняло участие более миллиона человек, прошло более тысячи мероприятий. На последней ярмарке было очень много издательств, и даже был определённый перекос - москвичи уже начали где-то доминировать. За эти годы на ярмарку было доставлено 450 тысяч тонн книг, из них 340 тысяч наименований книг вошли в фонды красноярских библиотек - существует особый грант Михаила Прохорова по комплектованию этих библиотек. Из трёх огромных залов ярмарки два было отдано детям – один зал был отдан под анимацию и в течение пяти дней он был переполнен детьми.



Т. Бояркина: У Александра Сергеевича Пушкина хотят запретить «Сказку о попе и его работнике Балде». Поэтому, тема «Современность как диалог с традициями», на мой взгляд, многогранна не только для книжной культуры, но и для политики государства



И. Озеров

- Анимация – что имеется в виду? Мультфильмы показывали?

Т. Бояркина

- Все формы, какие только возможно. Например, там была выставлена домашняя кухня, посуда, и рассказывалась история, основанная на книгах, о чашке, ложке, тарелке - все только через книгу, культ книги был везде. Я, к сожалению, значительную часть времени была занята своей работой по продаже книг, но, всё равно информацию воспринимала, и была в шоке от того, что слышала имена Льва Рубинштейна, Виктора Ремизова, Вера Мильчиной, Галина Юзефович, имена зарубежных авторов - а я их не знаю! Вы понимаете, какой парадокс, я каждый день работаю с книгой, но, я не знаю имён современных писателей!

И. Озеров

- Может быть, это ваша специфика виновата – краеведение?

Т. Бояркина

- Отчасти это, а отчасти то, что я небрежна в подходе к своей профессиональной деятельности, я обязана эти вещи знать. Может быть, это общая тенденция - зайдите в любой магазин, спросите у любого продавца, и они не назовут имён авторов, которые я только что озвучила. Это наша беда, и поэтому такие мероприятия, как ярмарка, они как-то пробуждают в тебе эту совесть – заглядывать, читать, просматривать. И ещё один очень важный момент - помимо московских издателей и московских авторов на ярмарке были достойно представлены и сибиряки - вузами Красноярска. Это Сибирский федеральный университет, который занимается изданием хороших монографических исследований, и именно он представил избранные произведения своего профессора Геннадия Фёдоровича Быконя. Это крупнейший историк Сибири, которые освещает проблемы покорения Сибири, средневековье Сибири. Главная тема в его творчестве - казачество Сибири, главным образом енисейское. Кроме того, издательством «Буква Статейнова» была представлена коллекция книг из восьми томов «Сказание о Сибири и о Дальнем Востоке» - очень яркие, большого формата книги. В этом году была Чита, она приехала с небольшой коллекцией книг. И мы, Бурятия, масштабно себя представили издательством Бурятского государственного университета, книжным киоском Национальной библиотеки, и книжным магазином «Путь в Азию». Что включает в себя понятие «за славой»? Я услышала очень много добрых отзывов по поводу той коллекции книг, которые я привезла на Красноярскую книжную ярмарку. Я видела реакцию людей на эти книги, и эта реакция меня очень радовала, я была горда, что смогла пробудить у людей эмоции – вы с дуба пали, кто сейчас занимается краеведением? В этой фразе есть и похвала, что всё-таки есть люди, которые занимаются краеведением.

И. Озеров

- Да, скрытое восхищение.



Т. Бояркина: Я услышала очень много добрых отзывов по поводу той коллекции книг, которые я привезла на Красноярскую книжную ярмарку. Я видела реакцию людей на эти книги, и эта реакция меня очень радовала, я была горда, что смогла пробудить у людей эмоции – вы с дуба пали, кто сейчас занимается краеведением?



Т. Бояркина

- Подходили покупатели, которые интересовались темой казачества, она являлась главенствующей для Красноярской книжной ярмарки в плане краеведения. Была группа людей, которые очень эмоционально и с любовью относились к книгам про Бурятию – «я жил в Бурятии», «я отдыхал в Бурятии», «я был на Байкале». Особый разговор о земляках – эти люди меня отыскали, они знали, что я буду на ярмарке.

И. Озеров

- Выходцы из Бурятии.

Т. Бояркина

- Да, теперь они живут в Красноярске. Это в основном пожилые люди, они покупали книги о Бурятии. И была ещё одна группа людей - наше красноярское землячество. Это в основном молодёжь и студенты, с ними мне пришлось до ярмарки вести диалог, они не очень откликались на мои предложение встретиться, но, когда они в первый раз подошли ко мне, то на второй-третий день их пришло гораздо больше. На пятый день мы договорились о том, что я оставляю им самые лучшие книги для землячества, чтобы четвёртого декабря они могли провести своё мероприятие «Бурятия в Красноярске». В конечном итоге, они взяли не только книги, но, и баннер, который им очень понравился - на нём изображены наши семейские, Омулёвка, Чингисхан… У меня появились и небольшая категория постоянных покупателей, ко мне подходили и задавали вопрос, почему я не была в прошлом году? Мне было приятно, что в их числе знаменитый красноярский художник Николай Рыбаков, который интересуется темой средневековой Азии, крупнейший китаевед Владимир Григорьевич Дацишен, и издатели – Статейнов, Истомин. Каковы же мои итоги Красноярской ярмарки? Я думаю - почему у нас нет своего бурятского Михаила Прохорова? Почему у нас нет такой слаженной команды? Красноярская книжная ярмарка - это не только детище Михаила Прохорова - это совместный проект администрации города и правительства Красноярского края. В конце концов я пришла к выводу о том, что деятельность всех организаций города Улан-Удэ идёт в старом формате, никто не хочет выйти из этой колеи. Если не хватает своих знаний, пожалуйста, делегируй себя на Красноярскую ярмарку и посмотри - они живут в 2017 году, а мы отстали лет на 20. Эту мысль я попыталась однажды выразить в преддверии книжного салона - говорила о том, что нам уже нельзя проводить книжный салон в той форме, в которой он проводится. Книжный салон в Бурятии должен быть событием, а не просто очередным мероприятием, которое мы по привычке проводим. Красноярская книжная ярмарка - это ключевое общероссийское событие, и хорошо, что хотя бы в малых сферах, мы в это событие, всё-таки, оказались вовлечены. Но, в то же время мне обидно, потому что мы на Красноярской ярмарке не использовали шанс, который нам был дан – мы не объединили свои усилия. Я пыталась обратиться к издательству Бурятского Государственного Университета - что же нам делить, давайте под одним знаменем будем представлять свою литературу. Но, каково было моё удивление, это было в прошлый раз, когда мне администрация ярмарки звонит и говорит - они отказались совместно с вами находиться на одной площадке, они требуют, чтобы была перегородка между вами. Эта перегородка, она существует везде. Я недавно разговаривала с одной дамой, руководителем музея, говорю - делайте совместный проект с книжным магазином. Она говорит - я этого не буду делать. Почему? Да, потому что, говорит, мы конкуренты. Я говорю - да какие же вы конкуренты? Вы издаёте, пишите, а книжный магазин вашу литературу продаёт, и вам же несёт деньги - он умеет это делать, а вы нет. Этот местечковый подход совершенно убивает. Мы должны воспользоваться площадкой Красноярской книжной ярмарки, и провести презентацию дней бурятской культуры в Красноярске.

И. Озеров

- На ярмарке были представлены все жанры литературы?

Т. Бояркина

- Все, российские издательства продавали всё, что смогли привезти. Одно из издательств, которое рядом со мной стояло, привезло на ярмарку 33 тонн книг, и я видела, как всё это уходило, как брали эти книги. Единственное, от чего сердце обливалось кровью - если два года тому назад мои покупатели стояли с большими баулами, раскрывали кошелёк и иногда могли себе позволить, как один из покупателей, бурят, купить книг сразу на десять тысяч, то сейчас я видела, что у людей в основном в кулачке были 500 или 1000 рублей. Это показатель нашего экономического состояния - не только Бурятия, но и Красноярск, оказывается, захвачен этим. Выставочный зал находится не в центре Красноярска, и они специально ехали с этой маленькой денежкой, чтобы купить книги. Я видела, как они стояли и мялись - хотелось и ту, и другую, и третью книгу - я их понимала и практически всем давала 10-процентную скидку. Но, нужно отметить, что есть один досадный момент - на Красноярской книжной ярмарке были показаны монографические работы красноярских учёных, но я не нашла ни одной краеведческой работы по сибирскому краеведению.



Т. Бояркина: Я думаю - почему у нас нет своего бурятского Михаила Прохорова? Почему у нас нет такой слаженной команды? Красноярская книжная ярмарка - это не только детище Михаила Прохорова - это совместный проект администрации города и правительства Красноярского края. В конце концов я пришла к выводу о том, что деятельность всех организаций города Улан-Удэ идёт в старом формате, никто не хочет выйти из этой колеи



И. Озеров

- То есть, мы в этом плане выглядим получше?

Т. Бояркина

- Не получше, а, в какой-то степени, впереди планеты всей. За этот год у нас через книжный магазин прошло 5 000 наименований книг, связанных с сибирской тематикой и краеведением, то есть, все книги касаются темы территории Бурятии. И я была единственная, кто на Красноярской ярмарке представил ассортимент краеведческой литературы. Книгами у нас занимается достаточно много организаций – например, министерство культуры издаёт интересные книги, связанные с бурятским языком, с детской тематикой. Комитет по охране памятников издаёт очень интересные книги по храмам Бурятии, памятникам археологии, архитектура, «Тамчинский дацан» - великолепно изданная книга. Национальная библиотека издаёт свои календари памятных дат в истории Бурятии - потихоньку кто-то что-то делает. Но, никто не собрал вместе всех этих людей и не спросил – а что сегодня чрезвычайно важно? Я, как продавец краеведческой литературы, хочу сказать, что важно обратить внимание на краеведение, и, в первую очередь, мы должны поддержать краеведение Кяхты и Кяхтинского района. Мы знаем, каково значение этого города для развития Бурятии в целом - это и состояние нашей границы с Монголией и Китаем, это и торговые отношения, знаменитые кяхтинские купцы были цветом российской торговли. Кяхта была изначально местом подготовки глобальных путешествий по изучению Азии - и Козлов, и Пржевальский, и Егор Петрович Ковалевский - все базировались в Кяхте. И всё российское монголоведение построено на Кяхте. Школа монголоведения, которая возникла в Кяхтинском районе, и дала основу российского монголоведения. Вообще, у наших краеведов очень большой багаж, но, этих людей нужно как-то реанимировать, и я думаю, что Ассоциация краеведов Байкальского региона, которую мы презентовали на книжном салоне в Улан-Удэ в этом году, видимо, будет заниматься этой работой. Когда-то у нас краеведение Бурятии, видимо, находилось на высоком уровне. Я говорю «видимо», потому что я приезжий человек, и не знаю всех этапов развития краеведения. Готовясь к презентации Ассоциации краеведов, я пошла в Национальную библиотеку, и попросила дать пособие, которое помогло бы мне разобраться с вопросом - кто у нас были и кто сегодня есть из краеведов? К сожалению, я не смогла оттолкнуться от тех данных, которые получила. Что я разумею сегодня - те краеведы, которые на слуху у всех - Голубев Евгений Александрович, Дёмин Эдуард Викторович, Пыкин Василий Митрофанович, Орлов Леонид Георгиевич, Тиваненко Алексей Васильевич, Чимитдоржиев Ширап Бадиевич - это возрастные краеведы. Они не ушли, не списали себя из этой деятельности, они что-то делают. Дёмин, я знаю, только что выезжал в Селенгинск с казаками, Орлов тоже ездил вот только что в Кяхту. Но, они уже не могут тянуть эту работу в силу своих физических возможностей и накопившейся усталости. А современных краеведов я даже не могу назвать на сегодняшний день. Нет, могу - это Виктор Александрович Харитонов и Алексей Васильевич Тиваненко. Это, в принципе, хорошие, доблестные краеведы, они основные на сегодняшний день.

И. Озеров

- Тоже не сказать, чтобы очень молодые, ненамного моложе тех, кого вы перечислили в первом ряду. Что делать, как молодых-то выращивать будем?

Т. Бояркина

- Нужно запускать просветительскую программу, которая бы знакомила молодёжь с вехами истории. Я думаю, что нужно ещё обратиться к теме «История моего рода», потому что понятие «краевед» непосредственно связано со знанием истории собственной семьи. Здесь ближе всего идёт соприкосновение моей жизни, моей семьи с историей того края, в котором я живу. Эту просветительскую программу мы и планируем осуществлять в рамках Ассоциации краеведов. Вторая программа, которой я бы хотела уделить внимание – научная. Мои коллеги, которые работают в БНЦ и в вузах, почему-то отходят от темы краеведения, кроме того, у нас совершенно нет биографий людей - история есть, а биографий людей нет. И третий момент - нужно работать, как Красноярская ярмарка – все площадки сейчас предоставлять детям. Определённая работа в этом плане идёт, кинотеатр «Пионер» проводит акции, связанные с детской литературой, наши детско-юношеские библиотеки проводят такую работу, но здесь нужно создавать программу, а не просто рядовые мероприятия проводить.

И. Озеров

- В программе «Большой повод» принимала участие Татьяна Бояркина, вёл программу Игорь Озеров, всего доброго, до свидания!

Т. Бояркина

- До свиданья!


© 2004-2019 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Св-во о регистрации СМИ Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г. выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия


Адрес редакции: 670000, Республика Бурятия, 

г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 54б

Телефон редакции: ‎‎8 (924 4) 58 90 90  

E-mail редакции: [email protected]

Учредитель - ООО "Байкал Медиа Консалтинг". Главный редактор:
Будаев Валерий Николаевич


Курение вредит Вашему здоровью!

Политика обработки персональных данных

 Наверх 

При перепечатке текстов либо ином использовании текстовых материалов с настоящего сайта на иных ресурсах в сети Интернет гиперссылка на источник обязательна. Перепечатка либо иное использование текстовых материалов с настоящего сайта в печатных СМИ возможно только с письменного согласия автора, правообладателя. Фотографии, видеоматериалы, иные иллюстрации могут быть использованы только с письменного согласия автора (правообладателя) и с обязательным указанием имени автора и источника заимствования

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.





^