$ 63.3
67.21
Авторизация
Войти Напомнить пароль

Логин

Пароль

"Баргузин ФМ"
"Эхо Москвы" "Русское радио"


26 июня 2015, 10:28

Baikalpress.ru: "Пока мы спорим о диалектах, язык умирает"

Почетный член совета Центра бурятской культуры Бадмажаб Мункожаргалов предлагает в первую очередь учить детей разговорному бурятскому.

Программа «О сохранении и дальнейшем развитии бурятского языка в Усть-Ордынском Бурятском округе» была принята в прошлом году. Она рассчитана на четыре года, на ее реализацию предусмотрено более 20 миллионов рублей. Такого внимания власти к проблеме исчезновения языка еще не было. Но как увеличить эффективность использования средств? Как добиться того, чтобы бурятская молодежь действительно начала говорить на языке предков? Своими мыслями по этому поводу с нашими читателями поделился один из инициаторов принятия программы, почетный член совета Центра бурятской культуры Бадмажаб Мункожаргалов.

— Проблем по бурятскому языку хватает. Вот такой пример из жизни: родители массово пишут отказы от изучения бурятского языка, и в виду отсутствия учеников бурятский язык в данной школе не изучается. Такое явление, к сожалению, не редкость в жизни округа. Чтобы хоть как-то улучшить ситуацию, мы, то есть Центр бурятской культуры, запланировали проведение третьего форума. Он пройдет осенью этого года в Иркутске. Форум поможет тем, что разъяснит в очередной раз людям, как важно знать родной язык, и увеличит коэффициент полезного действия программы.

На сегодняшний день в Бурятии развернута широкая дискуссия о бурятском языке. В каком варианте следует его изучать? Есть разные точки зрения, а когда их много, существует опасность, что мы запутаемся в разных вариантах и не примем единого эффективного решения. Первый вариант предполагает изучать бурятский язык в полном объеме — так, как мы изучаем русский язык. Второй вариант подразумевает изучение разговорной речи.

Мы для себя определились, что в этой дискуссии участвовать не надо, а надо делать конкретные дела. Если проблему невозможно решить сразу, то нужно расчленить ее и двигаться поэтапно. Следуя этой логике, мы решили обучать разговорной речи, а уже потом учить языку в полном объеме. Что такое разговорная речь? Это та речь, которой нас учили дедушки и бабушки, с которой мы шли в первый класс. А ведь шли мы, умея излагать мысли как на русском, так и на бурятском языке. Значит, можно научить разговорному языку, не имея специального образования. Ведь наши родители не филологи. Чтобы знать язык, нужно, во-первых, понимать; во-вторых, говорить; в-третьих, читать; в-четвертых, писать. Из этих четырех позиций мы предлагаем пока ограничиться двумя первыми: понимать и говорить. Это встречает непонимание со стороны учителей, ведь речь идет о часах, ставках. Поэтому, Центр бурятской культуры издал разговорник бурятского языка. На базе этого разговорника можно составлять методические пособия, поурочные планы.

Наши дети должны свободно говорить на бурятском языке.

Скажу следующее: в Госдуме лежит законопроект, который будет принят в этом году. Он обязывает трудовых мигрантов знать по-русски 835 слов; лица, которые получают гражданство, должны знать 1300 слов. Эти цифры взяты не с потолка. Это результат научного подхода. Если филологию проверять математикой, то установлено, что, если ты хочешь, чтобы тебя поняли, допустим, в иностранном ресторане, тебе достаточно 20 слов. А чтобы ты понял, достаточно знать 200 слов. Установлено, что в повседневной речи мы используем 3500—4000 слов. Ядро языка составляют 600—800 слов. Это установленный научный факт. Кроме этого, есть исследования, которые должны заставить задуматься каждого бурята: если 70% детей не знают родного языка, то язык считается умирающим. А если проверять филологию медициной, то нужно обратить внимание на исследование английских физиологов, которые установили, что билингвы (люди, знающие два и более языка) живут на 5 лет больше, чем монолингвы.

Недавно я беседовал с одним кандидатом наук. На мой вопрос, почему он не знает родного языка, ученый ответил, что его не научили родители. На что я ему сказал: «Бедненький, значит, ты не способен к самообучению. Для иностранца ты не представляешь интереса как личность, потому что интересны только те люди, которые говорят на родном языке». А язык при желании может выучить каждый. Проблему изучения мы поднимаем со времени существования Центра бурятской культуры. Есть конкретные действия. Центр издал разговорник общим тиражом 3000 экземпляров, на протяжении семи лет идут трехмесячные курсы по изучению разговорной речи. После их окончания проводятся экзамены, выдаются удостоверения. Чтобы записаться, нужно обратиться в центр. Занятия проходят на базе ИГЛУ и ИГУ.

Хочу особо остановиться на вопросе оплаты. Некоторые земляки приходят и возмущаются, что за изучение родного языка нужно платить, пусть и немного, но все же. В то же время эти люди соглашаются платить гораздо большие суммы за изучение иностранных языков. Часто мне задают вопрос: сколько времени нужно, чтобы выучить язык? Отвечу: советские разведчики проходили курсы ускоренной подготовки переводчиков — девятимесячные. Я встречался с людьми, которые прошли эти курсы. Был один парень, мулат; отец у него был африканец. Его взяли на эти курсы, он ни слова не знал на ангольском языке. Его за 9 месяцев обучили этому диалекту. На курсах он ежедневно запоминал по 200 слов. После этого он пришел в племя, сказал, что он остался один, и его приняли как своего. Так что ничего непреодолимого нет. Кто знает два языка, тому легче выучить третий. Если человек захочет, то сможет все.

Кроме того, есть вопрос о диалектах. Этот разговор ведется, чтобы вообще не учить родной язык. Если говорить о диалектах, то они составляют не более 30% от литературной речи, а 70% в любом случае придется учить. Никто никому не мешает издать разговорник на своем диалекте. Западные буряты, например, вообще отличаются тем, что единого диалекта не имеют, есть диалект отдельных родов — эхиритов, булагатов, хонгодоров.

Пока мы спорим о диалектах, язык умирает. Он внесен в список ЮНЕСКО как умирающий.

Это большой грех родителей, которые не смогли передать детям язык. На них лежит вина, что они не полностью выполнили свой родительский долг.

Зачем человеку нужен родной язык? Родной язык — это информационный код народа. На родном языке нужно читать наследие своих предков, петь песни. А главное для каждого состоит в том, что после смерти нас ожидает встреча с предками, и без знания языка они не признают. Если будешь говорить с ними не на родном языке, то с тобой будет другой разговор…

Источник: Baikalpress.ru



Комментарии (1)

  • 29 июня 2015, 11:56

     

    Да, процесс можно только притормозить. Выбор сделан давно, в 17 веке.

Имя

Комментарий

CAPTCHA
Введите слово на картинке*

© 2004-2015 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г.
выдана Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

 Наверх 

Перепечатка материалов возможна при указании активной ссылки на данный сайт.

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.

^