$ 64.15
68.47
Авторизация
Войти Напомнить пароль

Логин

Пароль

"Баргузин ФМ"
"Эхо Москвы" "Русское радио"


17 декабря 2007, 13:34

Телеканал «Ариг Ус» начинает вещание на бурятском языке

Эта идея уже давно витала в стенах телекомпании.  Причина – явная нехватка в республике национального вещания и громкие, но порой пустые  разговоры о возрождении бурятского языка.


- Норжима Цыбикова, заместитель генерального директора ТК «Ариг Ус»: Все эти разговоры останутся разговорами, если не будет самой доступной подачи  языка - электронной. Если   с телевизионных экранов, из радио-эфиров  не будет звучать бурятская речь, мы можем бесконечно говорить о необходимости возрождении  языка. Поэтому, при поддержке министерства образования и науки, мы заводим первую программу. Мы уверены, это только начало масштабного вещания на бурятском языке на телеканале «Ариг Ус». 


Теперь бурятская речь зазвучит гораздо чаще и в самый прайм-тайм. «Мунгэн сэргэ» будет выходить в эфир по воскресеньям  в 9.40 ч. и пятницам в 19.20 ч. Впервые программа на бурятском языке станет  трибуной для спорных мнений, откроет неизвестные страницы истории бурят, расскажет  о  секретах кухни и быта, подскажет и поможет.


- Норжима Цыбикова:  Бурятская речь будет звучать  независимо от диалектов. Мы в своей программе не ставим такого ограничения, что звучать должен только литературный язык. 


Неслучайно и название передачи,  «Мунгэн сэргэ» - «Серебряная коновязь».


- Даши-Доржо Болотов, автор и ведущий программы «Мунгэн сэргэ»:  Испокон веков буряты почитали  коновязь. Сэнгэ - это символ богатства, счастья. В древности, во время своих кочевий, при прибытии на новое место  первым делом устанавливали юрту  и  сэргэ. Встречали гостей у сэргэ.


Авторы программы рассчитывают на широкий круг зрителей, независимо от национальности, возраста и рода занятий.  «Мунгэн Сэргэ» приглашает к своему очагу всех, кому интересен бурятский язык, культура, история и традиции бурятского народа.  Первый выпуск  программы "Мунгэн сэргэ"   Вы можете посмотреть в разделе "Видео" нашего сайта.


Лариса Иринцеева, ТРК «Ариг Ус»

Комментарии (12)

  • 17 декабря 2007, 14:08

    журналист   Ответить

     

    ни хрена себе прайм-тайм 9.40 утра. для кого для пенсионеров что ли? так они и так последние носители языка. а слабо сделать ежедневно новости на бурятском?

  • 18 декабря 2007, 02:15

     

    А для Ариг Уса важно выйти на вещание через спутник. Иногородним ыло бы неплохо смотреть новости, а не просто читать.

  • 18 декабря 2007, 03:44

    Вася   Ответить

     

    Вот и компромат ру про нас написал Well

    http://compromat.ru/main/mix1/buryatiaulanude.htm

  • 18 декабря 2007, 06:20

    тетя   Ответить

     

    Але , брелок. Ты то что- нибудь сделал в жизни? Возьми и найди хотя бы сотню рублей на производство программы на бурятском. Потом раскажешь, кто тебе их дал. А пока учи слова- готовься на интервью. Готовы обсудить будущее бурятского языка. С тобой лично

  • 18 декабря 2007, 07:57

    Эрхуугын hун   Ответить

     

    Би Эрхуугара ерэйб. Улаан-Удда манай Эрхуугын hyнууд буряадар зуhална гу?

  • 18 декабря 2007, 09:22

    Ёxcel   Ответить

     

    Для меня и для всех русскоговорящих как минимум надо субтитры пускать. А так, я бы с интересом поссмотрел передачи о традициях и культуре бурят.

    А то всё время у друзей бурят спрашиваю, зачем ты это делаешь, а зачем это :-)

  • 18 декабря 2007, 09:29

    Анатолий   Ответить

     

    Верной дорогой идет Ариг Ус!

    Мечтаем, и все же очень верим, что когда-нибудь появится радиостанция с увлекательным вещанием на бурятском языке. К слову, в Казани постоянно работает 3 из 10 FM радиостанций на татарском языке. Причем реклама идет исключительно на татарском. Я не знаю татрского, но мне было достаточно 1 недели, чтобы изучить очень много основных татарских слов. "Салям дустлар! Халкрал дустлиге!" - "Сайн байна залуушул!"

  • 18 декабря 2007, 09:44

    Журналисту   Ответить

     

    9:40 утра в воскресенье - неплохое время для местного вещания! Оно намного лучше, чем  21:40 в субботу.

  • 18 декабря 2007, 10:48

    сэрэгшэн   Ответить

     

    Мунгэн сэргын тодхогдоhоор амаршалнаб!

    Ехэ hонин дамжуулга болоо.Удаадахи дамжуулгануудыетнай алдангуй hонирхожо хараха бэзэб.

  • 18 декабря 2007, 11:29

    Болно   Ответить

     

    Эрхуугын хундэ!


     

    Та ханаасчье эрсэн байхадатнай болноо. Ямарч хэлэн дээр дугарж болноо. Ундэсныйг хэлээ мартаж болхгуй шуу!


     

    Баяртай.

  • 18 декабря 2007, 15:47

     

    Я смотрю на сайте новое направление общения зарождается. Теперь для желающих - на бурятском языке. Думаю, это сайту во вред не пойдет - точно! Андрюха, срочно учи бурятский, а то как модерировать-администрировать будешь?

  • 18 декабря 2007, 20:43

    за Андрюху!   Ответить

     

    Дону:  В бурятском языке сложного ничего нет, его надо чувствовать сердцем, как впрочем и другие языки. И хоть чуть-чуть стараться понять душу народа. Мне, буряту, понять и начать говорить по-украински хватило 3-х дней, уж больно похож на русский язык. А польский вообще удивил простотой для знающего русский язык. Хотя и здесь нужно старание. Что хочу всем и пожелать.


     

    А вот например, Болно (см. выше 3 позици) написал скорее на монгольском языке, перевожу, как будто с бурятского:

    Дорогому иркутянину! Откуда бы ты ни приехал. На каком бы ты языке ни говорил. Свой родной язык не забывай никогда! До свидания (баяртай).

Имя

Комментарий

CAPTCHA
Введите слово на картинке*

© 2004-2015 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г.
выдана Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

 Наверх 

Перепечатка материалов возможна при указании активной ссылки на данный сайт.

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.

^