$ 63.92
67.77
Авторизация
Войти Напомнить пароль

Логин

Пароль

"Баргузин ФМ"
"Эхо Москвы" "Русское радио"


смотреть онлайн полный фильм на online-life.cc

3 октября 2007, 04:46

В Бурятии фильм Бодрова "Монгол" вызвал противоречивые отклики

Режиссер Сергей Бодров-старший, запустивший нынешней осенью в широкий прокат свой последний фильм "Монгол", прилетел в Улан-Удэ, чтобы презентовать ленту на земле, для которой имя Чингисхана не просто эхо из средних веков.


Многие жители республики уже посмотрели фильм. Лента вызвала противоречивые отклики. Кто-то был откровенно разочарован увиденным, т.к. ожидал большего. Другие вполне удовлетворены. В столице Бурятии режиссер организовал пресс-конференцию, где ответил на множество вопросов.


— Как вы понимаете, в России это не самое популярное имя — Чингисхан. Мы преодолеваем такие сложности, — открыто признался режиссер. Тем не менее, прокат фильма в России идет лучше, чем ожидал режиссер.


Пока фильм, на который было затрачено много денег, оправдывает коммерческие ожидания. Очень хорошо фильм идет в Казахстане, но ей пророчат большой мировой прокат.


— Мы рассчитываем на мир, на мировой прокат. У картины есть крупнейший американский прокатчик. Мировая премьера состоялась в Торонто, на крупнейшем зрительском фестивале. Зрители реагируют очень хорошо. Поэтому в Америке будет небывало широкий показ этой картины в следующем году. Начнется он в феврале. Ни одна российская или даже европейская картина не выпускалась таким тиражом, как они предполагают. Сборов по России не хватит, чтобы окупить картину. Европейская премьера состоится в октябре, в Риме, — заявил Сергей Бодров-старший.


"Монгол. Часть первая" продан в 25 стран, идут переговоры с другими. Не исключено, что фильм покажут даже в Китае. После проката в кинотеатрах ленту покажут по каналу "Россия".


Многие жители Бурятии не довольны вольным обращением режиссера с историей, домыслами и предположениями.


— Для меня вся история — это версии. Мы плохо знаем, что случилось сто лет назад. А что случилось 800 лет назад — мы не знаем вообще. Надо понимать, что летописцы были все зависимые люди. А переписчики исправляли рукописи, добавляли в зависимости от обстоятельств, — так ответил Бодровстарший на эти обвинения, пояснив, что фильм — это художественное произведение. Реакция со стороны Монголии на этот фильм также неоднозначная. Однако режиссер считает, что появление споров — нормальное явление.


Бодров-старший категорически опроверг слухи о том, что алтайский шаман советовал не заниматься фильмом "Монгол", т.к. это навлечет на режиссера несчастье.


Режиссеру, по его словам, показалось интересным рассказать о детстве и юном периоде жизни, малоизвестном периоде жизни.


То, что ООН объявила Чингисхана человеком тысячелетия, режиссер назвал закономерным, учитывая то, какое влияние он оказал на мир, что он сделал для мира. Говоря не о прошлом, а о будущем, Бодров-старший заявил, что будущее за Востоком.


— Выбор актеров шел по всему миру, — сказал Бодров-старший, говоря о том, почему в фильме много актеров из других стран. — Критерий был один — найти лучшего. В результате лучшим оказался японец — вот тот Чингисхан, которого я себе представлял в части, которая называется "Монгол. Часть первая". Вторую роль сыграл китаец, третью — алтаец. Остальные актеры были монголы из Монголии, Внутренней Монголии, Синьцзяна. Картина снималась на монгольском языке. Как сказал режиссер, компьютерными спецэффектами в картине пользовались очень осторожно. Над спецэффектами трудилось около пятисот человек.


Над фильмом работало много художников из Германии, Китая, Гонконга, Японии, России. Главным художником картины был Даши Намдаков.


— Многое приходилось делать на ощущениях, доверяться своей интуиции, — вспоминает он. - - Потому что очень мало фактов, которые остались с той эпохи. Какието рисунки в Китае, в странах Ближнего Востока... Артефакты позднего времени, Золотой Орды, конечно, есть. А эпохи молодости Чингисхана не осталось. Многие вещи делали на интуиции.


Место, где похоронен Чингисхан, неизвестно. Журналисты спросили режиссера — стоит ли вскрывать могилу, если ее найдут. Он ответил, что не стоит. "Я думаю, что ее и не найдут", — добавил режиссер.


Будет ли продолжение фильма? Наверное, да. По словам Сергея Бодрова-старшего, когда в Москве и Питере опрашивали зрителей, посмотревших фильм, хотят ли они видеть продолжение, то 99 процентов отвечали "да". Но спешить со съемками продолжения Бодров не хочет.


Петр Санжиев, "Номер один"

Комментарии (2)

  • 3 октября 2007, 15:19

    Миша злой   Ответить

     

    Проблема фильма в том, что чуваки его снимали по каждой сотой странице романа “Жестокий век”. А так, вполне обычный фильм.

  • 24 октября 2007, 20:45

    Klerkon   Ответить

     

    Фильм Бодрова-старшего о Чингисхане ожидали давно, велись разговоры о недостатке денег и трудностях в организации съемок в Казахстане и на родине Потрясателя Вселенной.

    Между тем, за бугром не дремали: в 2002 г. вышел художественно-документальный фильм британской BBC, в 2006 г. – китайский 30-серийный сериал, в 2007 г. – японско-монгольский блокбастер. “Ударить в грязь лицом” отечественные кинематографисты никак не могли: ведь ученые-евразийцы давно доказали, что Российское государство сформировалось на обломках мировой империи Чингисхана. Да и “своих” монголов хоть отбавляй: калмыки, буряты.

    Но одно дело чувствовать себя потомком воинов Чингисхана, другое – быть настоящим актером театра и кино. Поэтому на главную роль утвердили Таданобу Асано, блеснувшего самурайским клинком еще в “Табу” (1999) и “Затойчи” (2003). Пригласили китайцев, монголов, казахов, правда из известных имен больше нет почти никого. Вот разве что Амаду Мамадаков (“Звезда”, “9 рота”) снялся в роли предателя и интригана Таргутая, немало озадачив этим своих многочисленных азиатских и славянских поклонниц. В итоге было заявлено, что на экраны пока выходит лишь первая часть дилогии, в которой рассказано будет о юности Темучжина и его борьбе за объединение монгольских племен.

    10 “лимонов” евро, конечно же, потратили не зря. Впечатляют кровавые баталии, в которых герои с хирургической точностью протыкают врагов стрелами и с зловещим хрустом полосуют друг друга кривыми саблями. Умопомрачительные степные и горные пейзажи, на фоне которых не успеваешь заметить, что лошади все-таки не настоящие монгольские, крепенькие и низенькие, а обычные европейские. Высоченные глинобитные стены тангутских крепостей... Да-а, было такое великое царство в Центральной Азии, империя тангутов Си Ся, в которой, между прочим, еще в XII веке возникла первая в мире Академия наук. И неграмотному Чингису это было известно, поэтому и пощадил он, разрушив само царство, ученых монахов и их книги. Но вот тангутскую принцессу взял себе на ложе, и она, согласно легенде, уколола хана отравленной шпилькой, от чего скончался он в 1227 г. от Рождества Христова...

    Но об этом в фильме Бодрова не говорится ничего, зато много рассказывается о детстве Темучжина, его сватовстве и женитьбе, пребывании в рабстве у своих и чужих. И конечно же, о победах и поражениях. Однозначно оценить результат столь длительной и сложной работы интернационального (Россия, Германия, Китай, Монголия, Казахстан) коллектива нельзя.

    Плюсами картины, бесспорно, являются натурные съемки, операторская работа, органичный и при этом ненавязчивый (как в “Артуре”, “Трое”, или “Царстве небесном”) саундтрек. Исторический антураж, юрты, костюмы, оружие, доспехи, также выглядят вполне “достоверно”, здесь создатели китайского сериала явно уступили нашим: сабли в 1350-минутном китайском “Чингисхане” размером и весом превосходят настоящие раза этак в два. Но сражались-то “реальные” монголы XII века чаще конскими челюстями, для большинства степняков настоящий клинок был дороговат. Да и в ближний бой, согласно источникам, они вообще предпочитали не вступать, обходясь луками. В отношении последних фильм Бодрова также “не подкачал”: и в японском блокбастере, и в китайском сериале лучники пускают свои стрелы не такими стройными залпами. Впрочем, у китайцев это снималось “в натуре”, а у нас, как и у японцев, явно рисовано на компьютере.

    Однозначно удачным решением сценаристов было выделение “языческого” колорита: эффектные сцены обращения к небесному богу Тенгри, оглушительное горловое пение, впечатляющие пляски шаманов... Здесь помог опыт работы режиссера над масштабной постановкой о казахском герое Аблае “Кочевник”. Однако весь этот “дух эпохи” ориентирован скорее на азиатского, чем на европейского зрителя.

    Кроме того, в “Монголе” совсем обойдена “христианская” тема, затронутая в упомянутых японской и китайской постановках: ничего не говорится о всесильном кераитском Ван-хане, хане-христианине, “Пресвитере Иоанне” преданий средневековой Европы. А ведь именно рассудительный Ван-хан, а не бесшабашный авантюрист Джамуха, на первых порах помог юному Темучжину сплотить монгольские племена.

    Но художественная кинокартина – не научный труд, поэтому перейдем к главному замечанию. Само по себе оригинальное сценарное решение создателей “Монгола” резко выделяет его на фоне приевшихся “забугорных” постановок, просто пересказывающих хрестоматийные факты биографии Темучжина. Но нельзя не отметить некоторой излишней “беллетризации” сюжета, в результате которой хан и его юная жена переживают приключения в духе современных криминальных мелодрам. Между тем, в исторических документах рассказывается лишь о похищении Борте меркитами, но нет ничего о ее столь “самоотверженном” поступке в Тангутском царстве. Да и сам факт пребывания Темучжина в тангутской тюрьме историками оспаривается.

    На мой взгляд, сценаристы слишком уж увлеклись модной ныне теорией, согласно которой в монгольских степях XII в. царили такие же звериные нравы, как и у нынешнего российского, казахского, американского и пр. криминалов (провались они все в Пещеры Моровы!) В реальности степняки-язычники руководствовались в своих поступках прежде всего родоплеменными интересами, именно поэтому оскорбление женщины как продолжательницы рода наказывалось столь жестоко. В фильме Бодрова же, в отличие от японской и китайской постановок, это сильно “сглажено” (“у монголов так бывает!”), отсюда – сомнительная с нравственной точки зрения история путешествия Борте к тангутам за мужем.

    В заключение хочется также сказать, что хотя Асано Таданобу актер и “звездный”, роль Потрясателя Вселенной ему, на мой взгляд, не очень подходит: он так и остался тем интеллигентом-самураем, каким был в “Затойчи” и “Табу”. Именно поэтому хан в его исполнении начисто лишен брутальности и излишне, неестественно благороден. Но, как говорится, о вкусах не спорят. Приятного просмотра всем вам, потомки Чингисхана!

Имя

Комментарий

CAPTCHA
Введите слово на картинке*

© 2004-2015 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г.
выдана Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

 Наверх 

Перепечатка материалов возможна при указании активной ссылки на данный сайт.

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.

^