β
$ 59.27
69.67
Авторизация
Войти Напомнить пароль

Логин

Пароль

"Эхо Москвы" "Русское радио"


3 июля 2013, 15:26

infosmi.net

«Windows» переведут на бурятский язык

Минобраз республики объявил конкурс на перевод системы «Microsoft Windows» и её приложений на бурятский язык. Работы оценены в 1,7 миллион рублей 

Первого июля на сайте госзакупок опубликован конкурс по бурятской локализации операционной системы «Microsoft Windows» и комплекта офисных приложений.

Исполнитель должен создать глоссарий на бурятском языке, перенести его в систему и протестировать.

- Цель проекта — расширение функций бурятского языка, повышение эффективности работы государственных органов Бурятии, формирование позитивного имиджа республики на российском и международном уровне, пропаганда и развитие бурятского языка, - говорится в техзадании.

Кроме того, проект призван обеспечить удобную работу на персональном компьютере, а также беспрепятственно обмениваться информацией.

Глоссарий, по техзаданию, должен содержать 2,5 тысячи терминов, и учитывать все возможности использования языковых средств языка.

- Для этого необходимо проанализировать сложившееся терминоупотребление ИТ терминов в бурятском языке, провести сопоставительный анализ терминов ИТ индустрии в английском, монгольском и русском языках, - отмечают разработчики.– При разработке необходимо придерживаться принципов прозрачности, адекватности, лингвистической экономии, выводимости и сочлененности.

Исполнитель представит глоссарий в виде базы данных с четырьмя таблицами (на бурятском, монгольском, русском и английском). При этом бурятская (локализационная) и английская (оригинальная) версия являются основными, монгольская и русская версии играют вспомогательную роль.

Перенесённый в систему глоссарий будет протестирован. Учреждения, где будет опробован бурятский «Windows», уже определены. Это издательство «Бэлиг», издательский дом «Буряад Үнэн», сектор языковой политики комитета по межнациональным отношениям и развитию гражданских инициатив администрации правительства республики. «Там, где требуется профильная работа с бурятским языком», уточняют создатели.

Начальная цена контракта установлена в размере 1,76 миллионов рублей. Эта сумма основана на расчётах местных компаний. Так, в документации представлены расценки трёх улан-удэнских организаций, которые готовы перевести «Виндоуз» за аналогичную сумму.

Заявки на конкурс принимаются до девятого июля, 15-го пройдёт сам аукцион. Работы по контракту должны быть выполнены до 25-го декабря.

Отметим, что «Microsoft Windows »уже переводили на национальные языки. Так, компания в марте презентовала пакет локализации на татарский язык, представлена была последняя, восьмая версия, сообщает «Байкал-Daily».

© 2004-2017 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г.
выдана Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия


Адрес: 670000 респ. Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Смолина д.54б

Телефон редакции: ‎‎8 (924 4) 58 90 90  

E-mail редакции: info(at)baikal-media.ru


Учредитель - ООО "Байкал Медиа Консалтинг" 

Главный редактор: Будаев В.Н.


 Наверх 

При перепечатке текстов либо ином использовании текстовых материалов с настоящего сайта на иных ресурсах в сети Интернет гиперссылка на источник обязательна. Перепечатка либо иное использование текстовых материалов с настоящего сайта в печатных СМИ возможно только с письменного согласия автора, правообладателя. Фотографии, видеоматериалы, иные иллюстрации могут быть использованы только с письменного согласия автора (правообладателя) и с обязательным указанием имени автора и источника заимствования

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.

^
^