$ 63.3
67.21
Авторизация
Войти Напомнить пароль

Логин

Пароль

"Баргузин ФМ"
"Эхо Москвы" "Русское радио"


30 июня 2006, 05:04

Приветствие президента Республики Бурятия Л.В. Потапова участникам съезда представителей бурятского народа

Эрхим хyндэтэ нyхэд! Бyгэдэ Буряадай Ехэ Хуралдаанда ерэhэн Таанадаа. Унэн зyрхэнhoo амаршалнам, ажалдатнай амжалта хyсэнэб! Дорогие гости! Уважаемые делегаты Съезда представителей бурятского народа!


Сегодня мы с Вами являемся участниками важного и значимого события в новейшей истории бурятского народа.

От имени Правительства и от себя лично разрешите поздравить Вас с началом работы Съезда представителей бурятского народа!

Пятнадцать лет назад в 1991 году в городе Улан-Удэ состоялся Первый Всебурятский съезд. На съезде была создана Всебурятская ассоциация развития культуры - межрегиональная общественная организация, которая объединила представителей бурятского народа нашей республики, Иркутской и Читинской областей, Агинского и Усть-Ордынского автономных округов.

В условиях демократических преобразований, начатых в стране, бурятский народ получил новые возможности для своего развития.

Процесс возрождения, прежде всего, затронул бурятский язык, культуру, а также религию. Благодаря взвешенной национальной политике проводимой в республике удалось сохранить межнациональный мир и спокойствие на нашей бурятской земле и создать условия для нормального этнокультурного развития всех народов и этнических групп республики.

За прошедшие десятилетия по всей России, включая такие города, как Москва, Санкт-Петербург,  Новосибирск, Красноярск, Якутск, Мирный, на базе федерального закона возникли национально-культурные центры, общества и автономии бурятской культуры, которые объединили бурятские диаспоры и всех выходцев из этнической Бурятии.

Как и многие другие народы, буряты оказались разбросаны по всему миру, и, тем не менее, они везде успешно адаптировались и, главное, сумели сохранить память о своих корнях. Тысячи бурят живут в братской Монголии, Китае и других странах. И сегодня мы приветствуем делегации Монголии и Автономного района Внутренняя Монголия Китайской Народной республики как участников и гостей фестиваля "Алтаргана-2006" и нашего Всебурятского съезда.

Сегодня можно с уверенностью констатировать, что бурятский народ, несмотря на многочисленные непростые испытания, выпавшие на его судьбу, сохранил свое национальное самосознание и свою культуру.

В XXI век бурятский народ вошел как один из развитых и равноправных народов многонациональной России. Бурятский народ окреп и численно вырос. И сегодня он представлен во всех без исключения отраслях народного хозяйства, социальной сферы, культуры, искусства и управления не только в республике, но и на федеральном уровне, в других субъектах Российской Федерации.

Хочу подчеркнуть, что бурятскому народу есть кем и есть чем гордиться. Вклад бурятского народа в общероссийскую "копилку" культурного и духовного развития достаточно весом. Далеко за пределами республики и Российской Федерации известны имена мастеров бурятской культуры и искусства, деятелей науки, образования и литературы, выдающихся спортсменов и их высокие достижения. Бурятский народ и все россияне по праву ими гордятся.

Из среды бурятского народа вышли выдающиеся военачальники, генералы и офицеры. Тысячи сынов и дочерей бурятского народа воевали за свободу и независимость нашей Родины на фронтах Великой Отечественной войны. Вечная память павшим героям! Слава и долгих лет жизни ныне здравствующим ветеранам Великой Отечественной!

Отрадно то, что сегодня ратные традиции бурятского народа поддерживаются и умножаются молодым поколением бурят, которые проходят военную службу и рискуют своей жизнью в командировках в "горячих точках".

Это происходит потому, что исторически бурятскому народу были присущи крепкие внутриэтнические традиции, родственные связи и основанная на них преемственность поколений.

В современных условиях перехода общества к рынку представители бурятского народа активно включились в рыночные реформы и широко представлены в новых бизнес-структурах. Позитивным является то, что бурятские предприниматели и бизнесмены, развивая экономику республики, активно поддерживают бурятскую культуру.

Уважаемые товарищи!


Нынешний Съезд бурятского народа проходит в новых условиях. ХХI век ставит жесткие требования перед народами и странами. Процесс глобализации, охвативший все страны мира, создает противоречивую ситуацию. С одной стороны, открываются невиданные до сих пор возможности. Достаточно назвать спутниковое телевидение или Интернет, которые создают колоссальные перспективы и для бурятского народа, разбросанного по всей стране и за ее пределами, в развитии его внутриэтнических и культурных связей, науки и образования. В то же время глобализация зачастую ведет к нивелированию национальных особенностей, насаждению массовой культуры. В этих условиях бурятский народ должен достойно ответить на вызовы времени и доказать, что свою способность модернизироваться, идти дальше, сохраняя и развивая при этом национальную культуру, литературу, язык и свою самобытность.

Для решения этнокультурных проблем нужно объединять усилия с другими близкими народами и, прежде всего, с русским народом, с которым буряты живут "бок о бок", связаны единой судьбой на одной земле и в одном государстве более трехсот лет. В непростое перестроечное время наши народы выдержали испытание на прочность нашей дружбы и на этом фундаменте сейчас плодотворно сотрудничают, укрепляя и дальше взаимопонимание и взаимоуважение.

Пользуясь сегодняшней возможностью, я хотел бы от имени всех нас поблагодарить за это русское и русскоязычное население и представителей всех национальностей, проживающих в нашей республике, для большинства которых Республика Бурятия является их настоящей родиной.

Дальнейшее развитие бурятской культуры во многом связано с другим народом - братским монгольским. У бурят и монголов общие корни - история, язык и культура. И перед лицом особенностей новой эпохи необходимо всемерно развивать культурные, экономические связи с государством Монголия и монгольским народом.

В связи с этим, как мне видится, задача настоящего съезда состоит в том, чтобы определить пути укрепления единства бурятского народа, укрепления республики как субъекта Российской Федерации, совершенствования федеративных отношений и российской государственности.


20 июня в Москве состоялось Всероссийское совещание представителей органов исполнительной власти субъектов Федерации по обсуждению дополнений и изменений в текст Концепции государственной национальной политики Российской Федерации. В скором времени Правительство Российской Федерации утвердит дополнения и документ в целом. 


Республиканская Концепция национальной политики, как вы знаете, была принята в 1997 году. За этот период произошли существенные изменения в нашей жизни. Учитывая это, Правительство Республики Бурятия уже начало работу по подготовке дополнений и изменений в редакцию действующей Концепции. Я уверен, что обновленная Концепция государственной национальной политики будет способствовать дальнейшему развитию бурятского народа, укреплению дружбы и согласия между народами нашей республики.


Хочу обратить ваше внимание на вопросы, имеющие для нас принципиальный характер. Это касается деятельности общественных объединений бурятского народа и, в первую очередь, ВАРКа. Организация работы любой общественной организации, тем более такой как ВАРК, - дело очень сложное и трудное. Поэтому Правительство республики все эти годы всемерно поддерживало Ассоциацию, оказывало ей организационную и финансовую помощь. Но в последние годы в деятельности ВАРК произошли кадровые изменения, возникли другие сложности.

Но я с оптимизмом смотрю на будущее бурятского народа и нашей республике. Поэтому решения нынешнего съезда должны помочь вывести деятельность ВАРК на новый качественный уровень и в русло эффективной работы по консолидации бурятского народа, сохранению и развитию его национальной культуры и самобытности.


В заключение хочу пожелать съезду успешной работы, деловых обсуждений и конструктивных решений.
Хyндэтэ нyхэд!


Энэ хуралдаан дээрэ бyхы асуудалнуудые зyбooр шиидхэжэ, саашадаа эбтэй, эмхитэй хyдэлэе гэжэ уряалнаб!

Комментарии (0)

Имя

Комментарий

CAPTCHA
Введите слово на картинке*

© 2004-2015 информационное агентство «Байкал Медиа Консалтинг»

Эл № ФС 77-22419 от 28.11.2005 г.
выдана Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

 Наверх 

Перепечатка материалов возможна при указании активной ссылки на данный сайт.

В случае использования  материала в печатном издании, необходимо указывать адрес сайта: www.baikal-media.ru

Редакция оставляет за собой право полностью или частично удалять комментарии пользователей.

^